6-49-60: Охотник

Литературные фрагменты:

Еще в старое время, до революции, он пытался организовать артель охотников и рыболовов. Но из этого ничего не вышло. Конобеев доверчиво роздал членам артели деньги, которые скопил, продавая пушнину; его обманули, ушли с деньгами и не вернулись.

Беляев: Подводные земледельцы. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 1814.


После революции Макар Иванович перекочевал к самому берегу океана и занялся рыбной ловлей, - сначала один, потом небольшой артелью от Дальсельсоюза. Но от времени до времени в нем просыпался охотник, и он бросал невод и острогу, чтобы взяться за ружье и рогатину. Во время этих охотничьих запоев Конобеев и встретился с агрономом Волковым, тоже завзятым охотником. Они скоро подружились, как два истых профессионала.

Беляев: Подводные земледельцы. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 1814.


У него было настоящее чутье охотника и меткий глаз. Если Конобеев "стоил" четырех десятков медведей, то у Волкова были другие заслуги: он собственноручно убил двух тигров, - не плохой стаж для новичка.

Беляев: Подводные земледельцы. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 1815.


Рыбаки и охотники живут в мире случая, удачи, риска, приключения, неожиданности. Это накладывает особый отпечаток на их психологию. Будничная обстановка, лишенная острых переживаний, неожиданностей и риска, кажется им скучной и пресной. Им нужна вечная игра с огнем, опасностями; им нужна новизна и острота впечатлений. Таков был и старик Конобеев. Охотничьи чувства и инстинкты с годами не угасали, а сильнее разгорались в нем.

Беляев: Подводные земледельцы. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 1840.


Я воздвигну пирамиду из голов непокорных. С живого сдеру кожу твою и растяну ее на городских воротах, как охотник растягивает шкуры затравленных зверей.

Беляев: Последний человек из Атлантиды. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 2091.


Пять из них принадлежали якутам, три, по-видимому, иностранцам, остальные были похожи на сибирских охотников.

Беляев: Продавец воздуха. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 2361.


Недаром Никола был завзятым следопытом. Он знал, как звери путают следы, сбивая охотника, и он решил воспользоваться этой звериной мудростью, прибавив к ней человеческую хитрость.

Беляев: Продавец воздуха. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 2396.


Для того чтобы получить их, смелые охотники за орхидеями отправлялись в дикие леса Центральной Африки и Южной Америки, сражались с дикарями, зверями, умирали от лихорадки, укусов змей.

Беляев: Прыжок в ничто. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 2523.


Да, он испугался! Но недаром он был страстным охотником и охотился на диких зверей во всех частях света. В такие минуты нельзя теряться - это главное.

Беляев: Прыжок в ничто. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 2913.


Старый охотник, по каким-то одному ему известным приметам, прыгая с кочки на кочку, пошел по болоту. Клэйтон последовал за ним, удивляясь не только его ловкости, но и бесстрашию: несмотря на весь опыт, предательская трясина могла ежеминутно засосать смельчака.

Беляев: Золотая гора. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4279, 4280.


Разговаривая с Лор о любви и кинув взгляд на болото, он на болотном островке увидел своего проводника-охотника и рядом с ним Додда. Охотник махнул рукой, но не крикнул: он видел, что Клэйтон не один. Потом скрылся за густыми ветвями ивы и несколько раз прокричал, как выпь.

Беляев: Золотая гора. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4330.


Таково же было мнение и администрации. Да, только сумасшедший мог проделать такую штуку. Но этот "охотник за оленями" - опасный сумасшедший, тем более что он, видимо, человек ловкий, сильный и находчивый.

Беляев: Инстинкт предков. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4355.


- Дождь нам не страшен, Иван Александрович. Мы с Леонтием Самойловичем закаленные рыболовы и охотники.

Беляев: Лаборатория Дубльвэ. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4405


В ту же минуту его внимание было привлечено огромной бабочкой, имевшей размах крыльев более метра. Морель даже пригнулся, готовый к прыжку. В нем заговорил ученый и страстный охотник на насекомых.

Беляев: Мертвая голова. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4546.


В этот момент легкий скрип дерева привлек их внимание. Они насторожились, но даже тонкий слух охотников не мог сразу определить, откуда исходит звук. Уловить его направление в самом деле было нелегко.

Беляев: Мертвая голова. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 4631.


А еще через два дня наши фаны разыскали место слоновьего водопоя. Фаны - опытные охотники на слонов, они знают много способов ловли. Но Ваг предпочел свои оригинальные способы.

Беляев: Хойти-Тойти. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 5330.


- А может быть, посмотрим, что скрывает в себе этот покойничек? - спросил Протчев. В нем уже заговорили инстинкты "подводного охотника". - Если обнаружим что-либо ценное, поставим буек, возьмем на заметку. Глубина подходящая.

Беляев: Чудесное око. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 5678.


Тогда Руна почувствовала, что должна и может посмотреть теперь так, как выразилось ее настроение. Она взглянула - с впечатлительностью охотника, палец которого готов потянуть спуск, и увидела Грантома иначе: глаза, с полосой белка над острым зрачком.

Грин: Блистающий мир. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 6402 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 0).


Галеран переводил взгляд от ограды лавки к противоположной стене тюрьмы, определяя на глаз длину подземного хода. Для этого он употребил прием некоторых охотников, когда им сомнительно, достигнет ли заряд дроби отдаленную цель. Он представил ширину улицы ощутительно большей действительности - двадцать метров, а затем также ощутительно меньшей - десять метров; двадцать плюс десять, деленные пополам, указали приблизительную длину подкопа от лавки до тюремной стены.

Грин: Дорога в никуда. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7112 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 520-521).


Восемь пар направились к окну с видом на взморье и разместились вокруг стола. Это были охотники за слоновой костью; окончив сборы, закупив все необходимое для охотничьей экспедиции, они пришли выпить за успех предприятия.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7474.


Опыт совместной деятельности скоро показал ему, что новый охотник - человек большой жизненной опытности и верного инстинкта, помогающего ему в критических положениях.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7480.


Если Ван Буш являлся страстным охотником по натуре и с детства проводил жизнь в лесах, слагая иногда недурные песни, то трудно было понять, почему Клебен оставил семью ради профессии, не имевшей ничего общего с прежним его делом.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7495.


Это был игрок, пьяница, бродяга, страстный и неутомимый охотник, считающий далекие путешествия привычным делом, естественным, как сон или пища; без слов, без длинных монологов, до которых так падки духовные франты, любил он природу и по-своему понимал ее не хуже присяжных поэтов.

[Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7496, 7497.


Он быстро осмотрелся и занял нейтральную позицию. Сознательно устраняясь от всяких хозяйственных, административных и экскурсионных дел, он выговорил себе роль туриста-охотника. Это не значит, что он чуждался труда или тягостей путешествия, но все, что он делал, выходило своеобразно.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7511, 7512.


Он сел возле них и тотчас поблагодарил судьбу, что сделал это бесшумно: в кустах слышалась арабская речь; уже первые слова, пойманные тонким слухом охотника, были подозрительны.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7520.


Он увидел, что одна из теней, лежавших впереди, меж кустов, изменила очертание, слилась с другой тенью и исчезла. В этом направлении послышался легкий шум. Охотник взвел курок; не торопясь перевел глаза с подозрительного места дальше, где, соответственно углу света, должен был находиться оригинал тени, и увидел яркие глаза, блестевшие неподвижно. Лев стоял грудью к охотнику, в напряженной позе, с вытянутым, нервно двигающимся хвостом - признак решительного скачка.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7587, 7588.


Охотник вручил негру заряженные пистолеты и научил, как стрелять левой и правой рукой одновременно; он заботился теперь не о верности прицела, а о внушительности залпа; сам же, положив ружье, взял каждой рукой по револьверу, продолжая следить за береговым движением неприятеля.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7592.


Чрезвычайно тщательный подбор медиков, препараторов, кузнецов, проводников, гребцов, охотников, рабочих, картографов, чертежников и лиц иных профессий, необходимых для всесторонне широкой постановки каждой экспедиции, создаст несокрушимую силу; она отважно ринется в самые непроходимые дебри, исследует и установит течение рек, откроет все реки и озера, ныне неизвестные, измерит и сосчитает горы, изучит флору и фауну, наполнит европейские музеи богатейшими коллекциями, положит на ноты все песни и мотивы диких племен, запишет их сказки и легенды, изучит их обряды и обычаи, привьет им рукоделия и ремесла, научит правильной обработке земли.

Грин: Сокровище Африканских гор. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7654.


Перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в синие брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотника; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный серебром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замочком - выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бурно разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вяло-прозрачным, если бы не глаза, серые, как песок, и блестящие, как чистая сталь, с взглядом смелым и сильным.

Грин: Алые паруса. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7710 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 16-17).


Был белый утренний час; в огромном лесу стоял тонкий пар, полный странных видений. Неизвестный охотник, только что покинувший свой костер, двигался вдоль реки; сквозь деревья сиял просвет ее воздушных пустот, но прилежный охотник не подходил к ним, рассматривая свежий след медведя, направляющийся к горам.

Грин: Алые паруса. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 7804 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 65-66).


И, по свойственной человеку привычке подходить к своему ближнему с осторожностью большей, чем у диких зверей - друг к другу, - охотник медленными, крадущимися шагами пошел вперед, стараясь рассмотреть обитателей. Соблазнительные картины отдыха и горячих кушаний в кругу мирной, трудолюбивой семьи толкали его быстрее, чем хотел он, охотник, привыкший к осторожности и терпению.

Грин: Рассказы. (1906–1912 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 8427 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 0).


Озерной и лесной дичи в этом месте хватило бы на целую роту, но охотники, расстреляв множество патронов, обыкновенно уезжали с жалостной и малой добычей, всадив на прощанье в бревенчатые стены избы фунта два дроби, "в цель", как они выражались, немилосердно хвастаясь своими "скоттами" и "лепажами".

Грин: Рассказы. (1913–1916 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 9198 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 32)].


Это и был Энох, маленький худощавый старик с непередаваемо свежим выражением глаз, в которых суровость, свойственная трудной профессии охотника, уживалась с оттенком детского, наивного любопытства; подобные глаза обыкновенно бывают у старых солдат-служак, которым за походами и парадами некогда было думать о чем-либо другом.

Грин: Рассказы. (1913–1916 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 9816 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 167).


- Как смотреть, - возразил Тушин. - Я, например, охотник-промышленник. Этим я живу. Это мой капитал, моя рента, все, что хотите, - я да ружье.

Грин: Рассказы. (1913–1916 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 10022 (vgl. Грин: Собр. соч. в 5-ти т., S. 73).


Один хороший врач, и в то же время умный и честный человек, признавался мне, что охотники лечат собак гораздо рациональнее, чем мы людей.

Куприн: Повести и рассказы (1896-1900 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 13085.


Но зато он смел, знает лес не хуже любого зверя, прекрасный стрелок и неутомимый охотник.

Куприн: Повести и рассказы (1896-1900 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 13691.


Яков был в душе прекрасный охотник: неутомимый, несмотря на свою хромоту, с хорошей памятью местности, с большим знанием тех неуловимых причин, по которым угадываешь качество и количество дичи. Мы с ним часто ходили на простую мужицкую, очень трудную охоту, то есть без собаки, а с подкраду, требующую большого внимания и терпения.

Куприн: Повести и рассказы (1907-1913 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 16145.


Дмитрий Семенович немного замешкался. По дороге он забежал в свой кабинет, где у него - "Великого Охотника", убившего в своей жизни более пятидесяти медведей и без числа всякого другого зверья, - все стены были увешаны редким и ценным оружием.

Куприн: Повести и рассказы (1915-1929 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 17101.


Но охотник он превосходный:, знает все повадки, привычки и лежбища как птицы, так и зверя; неутомим на охоте, обладает почти собачьим чутьем и опознается в лесу, как в собственной избе.

[Куприн: Повести и рассказы (1929–1937 гг.). Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 17905, 17906.


Охотник, косясь на стрелу, Натягивал туго тетиву: В медвежью он метит чету.

Толстой: За синими реками. Библиотека русской классики. Выпуск 6. А. Р. Беляев, А. С. Грин, А. И. Куприн, А. Н. Толстой., S. 27537.


Словарные статьи:

Егерь нем. — охотник; слуЖитель в старинном помещичьем доме, с ружь- ем и собакой; слуЖащий охотник при дворе; солдат из стрелковой части; || вы- ездной лакей при посланнике.

Новый полный словарь иностранных слов вошедших в русский язык с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью. Сост. по русским и иностранным источникам Е.Ефремов. Под ред. проф. И.А. Бодуэн-де-куртенэ. Изднние второе. Изд-во: Т-во Д. Левенсон. М., 1912. С. 151.


Егерь—охотник.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Сост. по Энциклопедическому Словарю Ф. Павленкова, с соответствующими сокращениями в объяснении слов и добавлениями в их числе. 2-е издание Ф. Павленкова. С.-ПЕТЕРБУРГ. Типография Ю.Н. Эрлих. 1907. С. 177.


Охотник - 1) кто охотится,=лозец, стрелок, зверобой. См. лыжник. 2) кто любит, желает что-нибудь,=любитель

Малый толковый словарь русскаго языка Сост. по образцу Даля и Ляруса П. Е. Стоян. Изд. 3-ье с новыми таблицами словопроизводства и 1300 гравированными рисунками. Изд-во: Книгоиздательство и книжная торговля Н. Я. Оглоблина Коммиссионера императорской академии наук, императогскаго Университета Св. Владимира, императорской Киевской Духовной Академии, Государственной Типографии и Управления Московской Синодальной Типографии. Петроград. 1916. С. 376.


Пословица:

У него то Саввы, то Варвары (у охотника попировать). Первый праздник псарных охотников; выезд в отъезжее поле. Бей медведя, не бей медведчика (т. е. охотника). Охотник вёдра в тороках не возит.

Собрание сочинений В.И. Даля. (Р) 2000-2001 IDDK


pictures/ohotnik_sokolovpp_1.jpg

Сборы на охоту. У крыльца. Холст, масло Нижегородский художественный музей, Нижний Новгород

pictures/ohotniki_sokolovpp_2.jpg

Охотники с борзыми. Холст, масло Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

pictures/ohotnik_foto.jpg

Добыча одного дня Страна: Россия Жанр: Жанровая сцена [Неизвестные художники: Добыча одного дня, С. 1. 5000 шедевров фотографии, С. 5608]

pictures/Ohotniki_Perov.jpg

Охотники на привале Холст, масло. Третьяковская Галерея, Москва, Россия.